Translation of "bel sorriso" in English


How to use "bel sorriso" in sentences:

Ok, Faccia d'Angelo, fai un bel sorriso.
OK' Sweetface' give 'em a nice smile.
Eccovi qua con una manciata di rondelle, un dito in culo... e un bel sorriso per passare il tempo.
Here you are with a handful of holes, a thumb up your ass... and a big grin to pass the time of day with.
D'accordo, amico, fammi un bel sorriso.
Okay, pal, let's have us a big smile.
E una macchina si mette al tuo fianco e si apre lo sportello e qualcuno che tu conosci e di cui forse ti fidi sguscia dalla macchina, e ti viene incontro sorridendo, un bel sorriso amichevole.
Maybe the first sunny day of the spring, and a car will slow beside you, and the door will open, and someone you know, maybe even trust, will get out of the car. And he will smile, a becoming smile, but he will leave open the door of the car
Aveva un bel sorriso e salutava perché era davvero felice quando era sui trampoli.
He just had this big smile on his face and he was waving because he was happiest when he was on his stilts.
Cosa ne dici di farci un bel sorriso?
How about giving us a big smile?
Innanzi tutto dobbiamo introdurci nelle casse, e non basta un bel sorriso.
First, we have to get in the casino cages, which takes more than a smile.
Tua madre ha mantenuto il suo bel sorriso.
Even in the worst cases she still smiles.
E tu hai un bel sorriso.
And you have a pretty smile.
Ora, dai, che ne dici di un bel sorriso come ricordo?
Now, come on, how about a big smile to remember you by?
Un bel sorriso da esseri umani.
Give me a big smile, like you guys are human.
Oh, ma che bel sorriso Si', io avrei un...
There's a pretty smile. Yeah. I'm going to, uh...
Te l'ha mai detto nessuno che hai davvero un bel sorriso?
Has anybody ever told you what a nice smile you have?
Conoscerai un uomo fantastico con un bel sorriso e girerete il mondo.
You'll meet a great guy with a great smile... and you'll travel the world together.
Se non fai un bel sorriso, niente foto.
Or I won't take the picture.
Anche tu hai un bel sorriso.
Like you have. You got a good smile, too.
Se fai un bel sorriso al signore avrai una caramella.
Smile for the gentleman and you shall have a sweetie.
Farei qualsiasi cosa per vedere sempre questo bel sorriso sul tuo viso.
I would do anything to keep that beautiful smile on your face.
Se lo e', fammi vedere un bel sorriso.
If it is, you can give me a little wider smile.
Se si', fammi vedere un bel sorriso.
If you give me just a little wider smile.
Con quel bel sorriso l'hai gia' fatto!
With that smile, you already have.
Un bel sorriso per la telecamera. Tra tre, due, uno...
Big smiles for the camera in three, two, one.
Occhi ben aperti, mento in su, e un bel sorriso.
Eyes bright. Chins up. Smiles on.
Si', ma ha un cosi' bel sorriso e dei capelli proprio buffi.
But on the other hand, he's got a quite nice smile and sort of, you know, fun hair.
Puoi fare un bel sorriso alla mamma?
Can you give Mummy a smile?
Nel frattempo tu fagli un bel sorriso, quel tanto che basta per farci venire un'idea.
In the meantime, just give them a nice smile, and that'll give us time to come up with an idea.
Lei ha proprio un bel sorriso, lo sa?
You got a nice smile, you know that?
Aveva splendidi occhi e un bel sorriso.
She had gorgeous eyes and a
E quando lei aprirà la porta, le faccia un bel sorriso ammaliante.
And when she opens the door, give her a dashing, debonair smile.
Ha davvero un gran bel sorriso, vero?
Got a million dollar smile, doesn't he?
Quindi vi suggerisco di fare un bel sorriso, perché questo è il giorno in cui ho deciso di mostrarvi il mio.
So I suggest you all put a smile on your face, because today is the day that I finally decided to let you see mine.
Un bel sorriso, fuori i denti e le tette...
Big smile, tits and teeth out.
Lui vieni giu', prende la valigetta, gli fai un bel sorriso ed e' fatta.
He comes down, he takes the case, you flash him your prettiest smile and bounce.
Ho proprio un bel sorriso, vero?
I kinda do have a nice smile, don't I?
Nessuno che si sciogliesse davanti a quel bel sorriso.
No one to get weak-kneed at that pretty smile.
Fa' un bel sorriso per la telecamera?
Smile real pretty for the camera, girl.
Fai un bel sorriso per il video, ragazzo.
Smile real pretty for the camera, boy.
Non in questa foto, ma Nhadra aveva un bel sorriso.
Hmm. N-not in this picture, but nhadra had a nice smile.
Ok, facciamo tutti un bel sorriso per la mamma e la sua... amicizia strana e perversa.
Okay, everybody, smile for mom and her strange and twisted friendship.
Fai un bel sorriso e stai alla larga dai guai.
Put on a smile, and stay out of trouble.
Coraggio, fammi un bel sorriso da 1000 watt.
Come on, show me that 1000-watt smile.
E guardate me... un bel sorriso... bene.
And just look at me. And smile. Beautiful.
Quando un'antica famiglia di vampiri sanguinari si trasferisce nella tua citta', gli dai il benvenuto, con un bel sorriso.
When the oldest, deadliest family of vampires moves into your town, you welcome them with a smile.
0.69119620323181s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?